旧版虎视网
以后地位:首页 > 网贴翻译 > 美国网贴:你在中国待得工夫越长 你的英语就越差?

美国网贴:你在中国待得工夫越长 你的英语就越差?

比如会忘记一些单词,以及怎样用更好的说话来精确描述事物。

我以为这很风趣,由于一些在东方待过相称永劫间的中国人,他们会学会其地点地的口音并理解这之间的纤细差异。你以为会不会是由于我们这些海内雇员被几亿中国人所解围(更别说他们人数比我们多太多),以是早晚这种“我很好,谢谢,那你呢?”的中式英语会浸透进我们的一样平常用语中?

PS:这是我沐浴时的灵光一闪。

本国人学中文

【以下是批评部份】

–]TheRealSamBellUnited States 4 指標 2小時前

我在海内教书已有9年了。是的,相对会酿成如许。每当我返国探望家人/冤家时,我常以为本人语言表达比曩昔不连接不清晰忑多了,我还会舌头打结。

[–]rahewin 5 指標 1小時前

那就多说频频“谁人、谁人”来整理下思绪。

[–]happyguy604[S] 2 指標 1小時前

条件是他家不是黑人。

[–]vilekangaree 3 指標 2小時前

对!不论是口语照旧书面都市呈现这种状况。最紧张的是,由于我在南方待过,以是我语言的时分开端带儿化音了,这让我听上去像个活该的海盗。

[–]happyguy604[S] 2 指標 1小時前

你还学会了其他的南方特征吗?比方酗酒、吸烟等等。

[–]oscruiser94 1 指標 58 分鐘前

他们会令人诧异地咳出恶心的一大口痰,然后吐向街上没有任何戒心防范的东方人。谁会想到会发作这种事呢?

[–]coffeepagan 3 指標 1小時前

英语不是我的母语,但不论怎样,在任务中,我需求不断无意识地简化我的英语,无论是书面的照旧口语的。我发明本人即使在不需求这么做的时分也曾经(习气)如许做了,我听起来就像是一个昨天赋学会语言的人。

[–]IPhantom99 1 指標 1小時前

同楼上,由于你必需到达英文言语学习6级的程度,以是你曾经构成了运用防止发生题目或曲解的用语的习气。

[–]YoYo_Yong 2 指標 1小時前

不,我发明我的口语口音比曩昔更规范更易于了解,由于我会特地加快语速将发音说得更清晰,以便同事和客户能了解。

[–]fleetwoodd 1 指標 1小時前

谢谢,我的英文程度和刚来这里的时分一样好。

[–]TerancePickles 1 指標 1小時前

我不确定我的英语能否越来越差,但我以为这与我更能发觉到本人的错误有关。

[–]S1rkka[🍰] 1 指標 53 分鐘前*

对!不是发音、写作或遗忘单词。但我的口语语法曾经大幅度跳水了。特殊是动词的词形变革和省略连词。

我的语法如今很差。在中国待了一段工夫后我把它复杂化了。我每天和工场的人一同任务。我会这么说:“你看下这个、不、好的、你如今就修下。修睦后让我看。我反省下。“

[–]sarp_kaya 1 指標 52 分鐘前

我刚来这儿,但由于中国人缺乏英语词汇量,我发明本人会用一种更复杂的方法来阐明反复异样的语句/题目。我觉得本人变得在用更复杂的方法来表达英语。

另一个题目是,我偶然不晓得他们说的英式英语用法/美式英语用法是什么鬼,我只通知他们我在澳大利亚对这种工具的叫法,假如他们不晓得那是什么,那我就必需得谷歌下。比方,这里没人晓得什么是风帆玻璃杯(玻璃羽觞)。[–]marmakoide 1 指標 41 分鐘前

我的英文是进步了,由于我必需高兴加重我的口音,并且我为了雅考虑试而用工过。

[–]LyingAlex 1 指標 1 分鐘前

我不晓得他人怎样,我在新加坡待了一年,如今我干什么都用“能”。能?能啦!能能能。

[–]happyguy604[S] 1 指標 剛剛

哎呀,我说我能拉(音译)。

特地说句,新加坡人用的“can or cannot?”这个短语。我猜它来自于“可不行以?”

谨慎声明:以上文章均为网友转载,触及言论、版权与本站有关。对本文以及此中全部或许局部内容、笔墨的真实性、完好性、实时性本站不作出任何包管或答应,请读者仅作参考,并请自行核实相干内容。本文仅供参考,自觉置信,危害自担。公布本文之目标在于传达更多信息,并不料味着本网附和或许否认本文局部以及全部观念或内容。如对本文内容有疑义,请实时与我们联络。
分享至:

精美引荐